序:6615

海山阿芬系列 迪佛倫特英語動畫 劇場系列 校園電視台 教學成果 自製音樂素材 承辦行政業務 關於我

劇場系列

  到迪佛倫特走走
  難忘的地震島
 

 

  難忘的地震島
 

(一)教學目的:

1.使小朋友能了解地震發生時該如何應變

2.使用簡易的英語問安與他人溝通

3.平時應準備好緊急救難包:物品有手電筒、羅盤、哨子、手機、醫藥急救包

4.了解 急難救助電話為119(消防)、110(警察)、112(救難中心)

(二)演出人員:

1.演員:阿芬、阿倫、仙子、島主、島主助手

2.英語指導:一君老師

3.舞台設計:阿文老師

4.攝影:梓欽老師

5.編劇剪接:宮慧老師

劇本:
【場景1】

>>動作:阿芬在看書

阿芬:啊~~~help~~~help~~(站在桌子上)

阿倫:發生什麼事了啊?
阿芬:有…有…cockroach…
阿倫: cockroach?螞蟻?不對不對! 老鼠?不對!
我想到了,cockroach是蟑螂!我真是太聰明了!
阿芬:快點,別浪費時間,快救我啊! help~~~
阿倫:烏龜怕鐵鎚,蟑螂怕拖鞋,看我的厲害!「slipper來了!」
>>(阿倫追打蟑螂)

阿芬:哇!你好厲害喲,真是英雄!hero!
阿倫:沒什麼啦!小case,男生本來就應該保護女生的嘛!
阿倫:天塌下來,有我頂著呢!

>>地震發生
兩人:哇!有地震……
阿倫:救命啊!help~~help~~~(站在桌子上) 
阿芬:別怕,雙手護頭,躲在桌子底下

>>(兩人躲在桌子底下)
>>地震停止

阿芬:喂,你不是說天塌下來有你頂著嗎?怎麼嚇成這個樣子。
阿倫:(抓頭)不好意思,英雄形象受損…
阿芬:地震來的時候要保持鎮定,calm down知道嗎?
阿倫:這些我都知道啦!
阿芬: 如果是小地震,要就地掩護,如果是大地震就要跑到空曠的戶外

>>地震
>>掃把掉下來 捲軸掉下來
阿芬:這不是飛天掃把嗎?
阿芬:咦!阿倫人呢? Allen ! Where are you?


【場景2】_大操場
>>(阿倫在操場中央,抱頭蹲下)
阿芬:喂,起來了,地震結束了
阿倫:(起來,拍拍胸)恐怖!恐怖!
阿芬:你看,這是什麼?
阿倫:是飛天掃把耶!
阿芬:剛剛地震的時候,從天上掉下來的,一定是仙子想邀請我們去玩…
阿倫:太好了,那兒一定不會有地震!不過,你還記得咒語怎麼唸嗎?
阿芬:No problem.你瞧瞧,這是什麼? (Look at it. What do you think it is?)
阿倫:耶!是小抄
阿芬:是捲軸啦!
>>打開捲軸

阿倫:嘿嘿,我知道怎麼唸了
阿芬:我也記起來了
兩人:Magic broom  Magic broom 
Give me power,  Magic broom
Bring me to the Different World
A B R A C A D A B R A
A B R A C A D A B R A

【場景3】_迪佛星球

兩人:耶!真的又來了
阿倫:奇怪,怎麼沒看到仙子呢?
仙子:小可愛們,很高興又見面了! (Hi, my friends. Nice to see you again!)
>>阿倫笑,抓頭,努力想….
阿倫:hi、hello 、How are you 、How do you do、Nice to meet you、Nice to see you again、 Long time no see.
阿芬:哇!你什麼時候英文變得這麼厲害? Wow, since when has your English become so great?
阿倫:哈!我可是有練過,因為等待這一天已經很久了,
仙子:是啊,我也很想念你們呢。最近過得好嗎? How have you been? I miss you a lot. 
阿芬:我們很好,謝謝 We are fine. Thank you. 

仙子:今天我要為你們介紹一個特別的小島喔! Today I want to introduce you to a very special island. 
阿倫:他說什麼啊?
阿芬:他說要帶我們到一個特別的島
阿倫:什麼島?什麼島?你快問她! 我要去!
阿芬:請問你要帶我們去什麼島? Which island will you introduce to us?
仙子:地震島主Labrador很喜歡小朋友,他想見見你們呢! The host of Earthquake Island, Labrador, likes kids very much. He really wants to meet you. 
阿芬:Earthquake Island!!!
阿倫:earthquake!!!地震島!!!oh my god!!!
>>阿倫昏倒


【場景4】_地震島
阿芬:醒醒啊!醒醒啊!糟了,他嚇昏了!
仙子:沒問題,看我的! (Don’t worry! He’ll be alright!) 
>>仙子施法術
>>阿倫清醒
阿倫:我是誰?這裡是那裡?
阿芬:你是阿倫!這兒是Earthquake Island!!!
阿倫:earthquake!!!地震島!!!oh my god!!!
>>阿倫又昏倒
仙子:沒問題,我再加強咒語,他一定能清醒! (Don’t worry, don’t worry. This time I’ll give him a stronger spell. He’ll come around this time. )
>>仙子施法術

阿倫:我是誰?這裡是那裡?
阿芬:你是阿倫!這兒是Earthquake Island!!!
阿倫:earthquake!!!地震島!!!oh耶!我最喜歡地震島了!

>>一陣天搖地動,音樂鈴響起
仙子:他來了 (Here he comes.)
>>島主表演一段舞蹈

仙子:嗨!好久不見,最近好嗎?我帶了兩個新朋友來島上參觀喔! Hi! How are you? I’ve brought two new friends to visit you and this island!
島主:*******
仙子:阿芬、阿倫,快跟島主問好! (Say hello to the host, kids)
阿倫:仙子說什麼?
阿芬:他叫我們向島主問安
阿倫:Long time no see.
阿芬:不對不對,你以前又沒見過他,怎麼會是好久不見呢?
阿倫:對喔!那該怎麼講?
阿芬:簡單,就說您好 (Hello!)
兩人:你好 (Hello!)
>>島主聽不懂
仙子:對不起,我忘了,島主聽不懂英文。
仙子:*******(對島主說話)
>>島主聞聞四周,挖出一台翻譯機,拿給仙子
島主:********
仙子:*******(對島主說話)
仙子:這台萬用翻譯機可以為你們解決問題! (This magic translator can help you with all your problems.)
阿倫:這是什麼東西啊?
阿芬:這是萬用翻譯機啦!
阿芬:(問仙子)我們要怎麼使用翻譯機呢? (How do you use it?)
仙子:你只要輸入英文,它就會將你們意思傳達給島主知道。(All you have to do is key in English words, and it will send your message to the host in his language.)
阿芬:只要輸入英文,島主就會知道我們在說什麼
仙子:島主名叫拉不拉多,快跟他打招呼。(The host’s name is Labrador. Say something to him.)
阿倫搶著輸入:我來、我來輸入…
阿倫輸入:Nice to meet you.
兩人同聲:Nice to meet you.
>>島主很高興(動作)*****
阿倫:他聽懂了耶!我還要再輸入....
阿倫輸入:hungry、 thirsty 肚子餓、口渴
阿芬:怎麼一來就要吃東西啦!
阿倫:人家肚子餓了嘛!

>>島主很高興(動作)*****
>>拿出水和麵包*****
仙子:食物和水在島上是必備的物品,每個人都要隨身攜帶,因為隨時都會有地震發生…. (Food and water are a must on this island. Everyone has to carry them around because there may be earthquakes anytime, anywhere. )
阿倫:仙子說什麼啊?
阿芬:她說島主要我們隨身帶著食物和水,因為隨時都會有地震…..
>>地震發生,天搖地動…大家驚慌….
>>島主 (動作)*****
仙子:島主叫你們先冷靜,躲在堅固桌子下,千萬不要靠近窗戶! (Labrador asks you to calm down and hide under strong tables. Never ever go near the windows.)
阿芬:島主叫我們躲在堅固桌子下,不要靠近窗戶!

>>地震停止
阿倫:好恐怖喔!怕怕…不過為什麼不能靠近窗戶呢?
阿芬:我也不知道,問問島主吧!
阿倫:我來輸入、我來輸入…
>>阿倫打字「Why table O window X」

阿芬:table O window X ㄟ… 你很天才耶!自己發明文字
阿倫:我是問為什麼可以躲在桌子下,但卻不能靠近窗戶嘛!
阿芬:那你應該說為什麼要躲在桌子下,不要靠近窗戶! (Why do we hide under the tables and stay away from the windows?)
>>島主 (動作)*****
仙子:他說地震時要注意物品的掉落,玻璃窗戶容易震破,所以要特別小心。 (He said that we have to be aware of falling objects when earthquakes happen. The window glass is easily broken, so we need to be very careful.)
阿芬:因為地震容易有物品掉落,玻璃也容易被震破。
阿倫:原來如此…
>>島主 (動作)*****
仙子:對了,島主還有見面禮要送給你們呢! (Say, Labrador has a gift for you two)
阿芬:有禮物,太好了 (A gift? How wonderful!)
阿倫:我最喜歡禮物了!
>>阿倫打字「我喜歡禮物」( I like gifts.)

>>島主 (動作 拿出魔術帽變魔術 )*****
>>島主 (動作 變出手電筒 )*****
仙子:拉不拉多的手電筒可以為你們照亮通路 (This flashlight can lighten your way.)
阿芬:flashlight可以照亮我們的通路 (Ok. This flashlight can lighten our way.)
阿倫:好可愛的手電筒喔! 
>>阿倫動作 四處亂照
阿芬拿翻譯機:換我輸入了「 Thank you very much.」
>>島主 (高興 )*******


>>島主 (動作 拿出魔術帽變魔術 )*****
>>島主 (動作 變出羅盤 )*****
仙子:拉不拉多的羅盤是島上的G PS (Labrador’s compass is the GPS on the island.)
阿芬:compass是G PS? 那什麼是 G PS? Compass is GPS? What’s GPS?
仙子: G PS就是Global Positioning System,可以讓你們知道自己的方位。 GPS is Global Positioning System, which is a system that helps you know where you are right now. 
阿倫:你們在說什麼啦!
阿芬:仙子說島主的羅盤是島上GPS衛星定位系統,可以讓我們知道自己的位置
阿倫:原來如此,快給我看! 
>>兩人觀看,查方位

>>島主 (動作 拿出魔術帽變魔術 )*****
>>島主 (動作 變出哨子 )*****
仙子:拉不拉多送你們哨子,遇到緊急狀況時,只要吹哨子,就會有人去救你們 (And, Labrador sends you a whistle. When it’s emergent, blow it hard and someone will help you.) 
阿倫:仙子在說什麼啊?
阿芬:島主送我們whistle 哨子,遇到緊急狀況,只要吹哨子,他就會來救我們


>>地震發生,大家驚慌
>>阿倫狂吹哨子
>>救護車聲,救難人員抬出擔架,找到吹哨子的人,比動作叫阿倫躺上去,推走擔架。
>>島主及阿倫離場
阿芬:啊,他被抬走了! 怎麼辦?阿倫被抬走了… What’s happening? Allen is taken away!
仙子:哨子是不能亂吹的,島主送他去醫院治療了 ( You can’t blow the whistle without any purpose. Now, Allen is taken to the hospital. )
阿芬:hospital 醫院,他被送到醫院了…這該怎麼辦?
阿芬:你能不能通知島主,說阿倫沒有生病,他只是好玩亂吹哨子的 Can you tell the host that Allen is fine. He blew the whistle just for fun. 
仙子:No problem.
(仙子變出一個手機 )
阿芬:手機 cell phone
仙子:這是急難手機,打110可以連絡警察局,打119可以連絡消防隊,直播112可以打去救難中心,而且能自動將英文翻譯成島上的語言,你試試看吧!
It is the emergent cell phone. Dial 110 for police, 119 for fire department,112 for rescue center and on top of that, it can translate English into the language of this island. Would you like to try?
阿芬:喔!打110是警察局,打119是消防隊,打112是救難中心,那我得快點把阿倫救出來。
(阿芬拿起手機 打112)
阿芬:喂,島主~對不起,我是阿芬,請問阿倫在哪裡,他沒有生病,可以讓他回來好嗎?
仙子:你要用英文說,才能自動翻譯成島上的語言啦! Speak in English or the cell phone can’t translate your words. 
阿芬:喔~~忘了要用英文說才對,
島主~對不起,我是阿芬,請問阿倫在哪裡,請帶他回來好嗎? Labrador, this is Ar-fen. Where is Allen now? Would you please bring him back?
(島主回答音**** )
阿芬:非常感謝!!非常感謝!! (Thank you very much. I really appreciate it!)
(救護車聲,擔架回來,阿倫裹著繃帶)
(島主表情滿意,覺得阿倫樣子好看)
阿芬:你怎麼變成這個樣子
阿倫:沒辦法,我被送到醫院去,我講的他們聽不懂,他們講的我聽不懂,就被包成這個樣子了….
阿芬:誰叫你沒事亂吹哨子….
阿倫:….
>>島主手機響起
>>島主對仙子說話
仙子:阿倫,島主說你的東西放在醫院了忘了拿走。 (Allen, Labrador said that you left something in the hospital.)
阿芬:你是不是有東西在醫院沒拿走,是什麼東西啊?
阿倫:對,我想起來了,有一個箱子,是醫生送我的。
(救護車聲,擔架載著箱子回來)

阿倫:說不定是好吃的糖果、餅乾….
阿芬:別老是想著吃,快打開看看
阿倫:人家肚子餓了嘛!


(兩人打開箱子)
兩人:都是藥品….
阿倫:都不能吃… (邊拿出物品)棉花、紗布,繃帶、消毒藥水、体溫計、藥膏…

>>島主對仙子說話
仙子:這是急救箱,裡面是常用的醫療用品,要記得把急救箱放在固定且安全的位置。This is a First Aid Kit. We usually put some medicine, bandages and pills inside. Remember to put this Kit at a permanent and safe place.
阿芬:仙女說急救箱要放在固定的位置
阿倫:為什麼要放在固定的位置?
阿芬:為什麼要放在固定的位置? Why do we place it at a permanent place?
仙子:因為地震發生的時候,容易慌亂,把東西放在固定的位置才不會找不到。 Because when earthquakes come, we panic and often times we can’t find anything under this situation. So, we need to put things at a permanent place. 
阿芬:原來是怕我們慌亂時找不到急救箱
阿倫:想得還真周到。

>>地震發生
兩人:地震
阿倫:快跑 (跑走了)
島主 (動作指揮)
仙子:保持冷靜,躲到安全位置 Keep calm and hide at a safe place. 
阿芬:保持冷靜,躲到安全位置

>>(阿倫躲在堅固的桌子下,雙手抱頭)
阿倫:我很安全! 
>>(阿芬頭戴安全帽躲在堅固的桌子下,雙手抱頭)
阿芬:我有helmet安全帽,我更安全。
阿倫:你怎麼會有安全帽?
阿芬:是島主發給我的,誰叫你跑太快。 

阿芬:地震終於停了
阿倫:這裡太危險了,我有點想回家
阿芬:說的也是

阿芬對仙子說:仙子,我們覺得這裡好危險喔!阿倫想要回家了! Dear Fairy, we think Earthquake Island is really dangerous. Allen wants to go home now. 
仙子:沒問題,不過別忘了禮貌,要感謝島主的熱情招待喔!(No problem. But don’t forget your manners. Let’s thank the host for his hospitality.)
阿芬:仙子要我們謝謝島主的熱情招待
阿倫:讓我來!(拿起翻譯機打字:我們要回家了,謝謝島主,非常謝謝!)We are going home. Thank you very much.)
>>島主(道別動作 ***)
仙子:島主叫你們要保重,送你們的物品要保管好,歡迎你們常來玩! (Labrador reminds you to take good care and keep safety of the gifts. Hope you come and visit us more often in the future. )
阿芬:嗯,我們會的。OK, we will. 島主叫我們把防災禮物收好,要常來玩!
阿倫:啊!還要來呀!我怕怕呢!
仙子:(仙子變出飛天掃把)還記得回家的咒語吧?祝你們一路順風。Remember the spells for going home? Have a nice trip. 
阿芬:嗯


>>兩人唸咒語
Magic broom  Magic broom 
Give me power,  Magic broom
Bring me to the School
A B R A C A D A B R A
A B R A C A D A B R A





【場景5_教室】
阿芬:終於回來了
阿倫:真是恐怖的地震島,啊! 啊! 又有地震發生!!
阿芬:沒有啦! 
阿倫:真的嗎?我覺得好像到處都在搖晃
阿芬:是你心理作用! 對了,島主送我們的禮物呢?
阿倫:我整理好了,放在這兒(拿下背包,背包上貼著:緊急救難包)
阿芬:急難救助包?
阿倫:是的,把必要的東西放在背包裡,遇到狀況馬上背了就可以逃難。
阿芬:讓我檢查看看你的物品有沒有帶齊,我唸什麼,你就拿出什麼喔!
阿倫:沒問題!

阿芬:第一題--flashlight
阿倫:想用英文來考倒我,沒那麼容易,(拿出)手電筒!
阿芬:第二題--compass
阿倫:(拿出)羅盤
阿芬:第三題--whistle
阿倫:(拿出)哨子 
阿芬:cell phone
阿倫:(拿出)手機
阿芬:還不賴嘛! 那我問你,手機的緊急救難號碼是幾號?
阿倫:112
阿芬:醫藥急救包
阿倫:(拿出)這就是
阿芬:奇怪,你的背包怎麼還那麼大包啊?
阿倫:嘿嘿,還有最重要的乾糧和水啊(拿出)
阿芬:可是怎麼還是那麼大包,給我看!
阿倫:不要
阿芬:給我看(搶)
>>倒出物品,都是零食糖果……
阿芬:怎麼都是零食、糖果!你的急難救助包還真特別呀!
阿倫:糟糕,被發現了,真是不好意思,分一些給你吃好了……
阿芬:我要金莎…..
----兩人吃起來了----

 

>>對鏡頭
阿芬:各位同學,地震是天然的災害,平時做好準備,地震來的時候才不會驚慌。
阿倫:是啊,要躲在堅固的傢俱下面 
阿芬:不可以靠近玻璃窗
阿倫:也不可以搭電梯喔
阿芬:還有,你的急難救助包包準備好了嗎?
阿倫:我的準備好了!!!
阿芬:對了,大家想不想也去地震島參觀呀
阿倫:學校的迪佛倫特網站有個地震島
阿芬:拉不拉多島主會在那兒等你喔!
阿倫:偷偷告訴你,拉不拉多也會送你禮物喔!

兩人:Bye-bye! See you next time!